多謝支持
日本某愛神玩家的網頁
名作嗎?
真感動呢~~~~
【メッセサンオー売り上げランキング(8/24~8/31調査)】
【メッセサンオー売り上げランキング(8/24~8/31調査)】
不是韓國啊…:cry:
PS2 ビストロきゅーぴっと2 BMP変換
PS2 ビストロきゅーぴっと2 BMP変換
呃…
把愛神2轉做bmp嗎…?
真的有人會付款的嗎??
雪人打企鵝
雪人打企鵝
一棒棒打下去,又真的感覺良好。
網誌、博客、部落格
又是一個譯名的問題。
究竟Blog該叫做「網誌」、「博客」還是「部落格」?
「網誌」感覺正統一點,但卻有點土。
「博客」有一點不太易明,因為「客」像在指一個人。
「部落格」在廣東話社群不會看的太舒服吧~「落格」呢~是私吞了甚麼公款嗎?而且確是有一點點俗。
這個問題令我回想到當年internet的譯名問題。現在好像都是以「互聯網」為主吧?但「萬維網」也還是有人叫的。只是「網」字有共識呢。
思前想後,還是用香港特色-中英混雜吧。:smile:
